Odborné preklady

Potrebujete spoľahlivého partnera na odborný preklad textov? Neváhajte sa na nás obrátiť! Máme bohaté  a dlhoročné skúsenosti a každý rok prekladáme tisíce strán odborných textov v desiatkach rôznych jazykových kombináciách  a jednotlivých odborov.

V našej databáze nájdete špecializovaných prekladateľov, ktorí vám zabezpečia odborné preklady z desiatok odborov a desiatok jazykov.

Text dokumentu vám preložíme skoro do každej reči! Či už je to preklad do angličtiny, francúzštiny, nemčiny, ruštiny, poľštiny, maďarčiny, alebo aj latinčiny. Odborný preklad dokumentov vieme zhotoviť až v 42 svetových jazykoch v rôznych cudzojazyčných kombináciách. Na odbornosť sa u nás môžete spoľahnúť. Prekladateľov, ktorí sú z radov technikov, lekárov, ekonómov aj právnikov, máme s dlhoročnými skúsenosťami.

Po preložení textu prekladateľom skontrolujú naši projektoví manažéri všetky prípadné gramatické preklepy a aj to, či je preklad graficky totožný s originálom. Preložíme vám web stránku, manuály, technické listy, zmluvy, návody na použitie či bežnú korešpondenciu, PR články a omnoho viac…

Technické preklady

Na technické preklady alebo manuály potrebujete špičkového technického odborníka, ktorý vám zabezpečí kvalitný a odborný technický preklad.

Ponúkame vám preklady technickej dokumentácie a návodov na obsluhu, preklady manuálov, technických špecifikácií a príručiek. Preklady dokumentácie k strojom a zariadeniam vám zabezpečíme vďaka širokej palete kvalifikovaných prekladateľov s rozličnými špecializáciami.

Potrebujete preložiť technický dokument, ktorý obsahuje množstvo schém, nákresov či popisov? Naši grafici a DTP operátori dokážu spracovať komplexnú grafiku a formátovanie preložených dokumentov.

Odborný preklad pre vás zhotovíme za rovnakú sumu ako preklad bežného textu!

Kliknite na tlačidlo rýchly dopyt a požiadajte si o nezáväznú cenovú kalkuláciu pre váš odborný preklad či technický preklad.

Korektúra rodeným hovorcom

Pri dôležitejších prekladoch, webových stránkach či materiáloch určených na publikáciu v zahraničí odporúčame korektúru rodeným hovorcom. Ten skontroluje text po gramatickej aj štylistickej stránke a zaručí vám, že v textoch nebudú žiadne nedokonalosti.

Preklad priamo do tlače

Preklad určený do tlače špeciálne spracujeme v DTP štúdiu. Po preklade text prechádza ešte jazykovou korektúrou rodeným hovorcom. Následne je zaslaný grafikom v DTP štúdiu, kde sa zalomí a upraví. Pred odoslaním prekladu späť k vám či priamo do tlače prejde text ešte predtlačovou finálnou korektúrou. Radi pre vás zabezpečíme aj tlač vytvorenej publikácie a vy sa tak môžete tešiť na hotový materiál bez ďalších starostí.