If you need to translate larger amounts of text with specific and repeated terminology, you can use computer-aided translation. In addition to being consistent in terms of terminology, the text will be cheaper and take less time to translate.
With computer-aided translation, also called CAT, the translator translates text using software. We mainly use Trados, SDLX, Transit, Wordfast or Passolo which, use translation memory technology to help speed up and simplify the work of the translator.
In what situations do you recommend CAT instead of traditional translation?
It is appropriate to use CAT tools when you need to translate, for example, several guarantee certificates where most of the text is the same or another text containing specific repeating terminology.
We pride ourselves on providing you with maximum quality at an affordable price. Since 2012, the values of our translation and interpretation agency have been: work done professionally, the human approach, a willingness to work overtime and a transparent pricing policy.
Vertere – jazykový servis, s.r.o.
Svätého Rócha 1404/1
Moldava nad Bodvou 045 01
ID no.: 46543074
Tax no.: 2023421543
VAT no.: SK2023421543
Copyright © 2019 by Vertere.sk. All rights reserved. Webdesign by _ EDU.CO