Španielčina

ŠPANIELSKÝ JAZYK

Španielčina (español), tiež nazývaná kastílčina (castellano), je románsky jazyk, ktorý vznikol v Kastílii – historickom regióne Španielska. Podobne ako iné románske jazyky, aj španielčina sa vyvinula z hovorenej latinčiny v období po príchode Rimanov na Pyrenejský polostrov (218 p. n. l.). Kolonizácia Ameriky, ktorá začala v 16. storočí, rozšírila španielčinu na väčšine amerického kontinentu. Okrem krajín, ktoré používajú španielčinu ako hlavný úradný jazyk (Španielsko, prevažná časť Latinskej Ameriky), v mnohých krajinách žije veľká časť španielsky hovoriacich obyvateľov: Andorra, Aruba, Belize a Curaçao. Španielsky hovoriace komunity nájdeme aj v Toronte, Montreali, Vancouveri, Ottawe, Calgary, Edmontone, Sydney, Melbourne a iných mestách. V Spojených štátoch má španielčina rovnocenné postavenie s angličtinou v Novom Mexiku a v Portoriku je dokonca dominantným a úradným jazykom. Veľká časť obyvateľstva južnej časti Spojených štátov, najmä v Kalifornii, na Floride, v Texase, ale aj v New Yorku, používa španielčinu ako materinský jazyk. Španielčina je jedným zo šiestich oficiálních jazykov Organizácie spojených národov a používa sa tiež jako oficiálny jazyk Európskej únie, Mercosuru (obchodné združenie štátov jihoamerických krajín), organizácie FIFA a iných medzinárodných organizácií. Približne 60 % slovnej zásoby španielčiny tvoria slová latinského pôvodu, asi 10 % slov je prevzatých z gréčtiny, 10 % z gótčiny, 10 % z arabčiny a 10 % z iných jazykov, napr. z germánskych jazykov, katalánčiny, mayčiny a iných).

PREKLADY – ŠPANIELČINA

Preklady z a do španielčiny – zabezpečujeme odborné preklady, aj (súdne) úradne overené preklady.

Zabezpečujeme (súdne) úradne overené preklady z a do španielčiny akýchkoľvek dokumentov.

Vyhotovujeme úradne overené preklady osobných dokladov ako sú rodné listy, sobášne listy, úmrtne listy, vysvedčenia, diplomy, osvedčení, potvrdenia o príjme, výpisy z registra trestov, potvrdení o trvalom pobyte.

Vyhotovujeme úradne overené preklady firemných dokladov ako sú živnostenské listy, výpisy z obchodného registra, notárske zápisnice, daňové priznania, výkazy ziskov a strát, výkazy majetku, súvaha a výsledovka.

Vyhotovujeme úradne overené preklady obchodnej korešpondencie ako sú obchodné zmluvy, kúpnopredajne zmluvy, certifikáty, faktúry, dodacie listy, prepravne listy, technická dokumentácia k zariadeniam, výrobkov a tovarom.

Vyhotovujeme úradne overené preklady úradných dokumentov ako sú technické preukazy, osvedčenia o evidencii vozidiel.

Zabezpečujeme (technické) odborné preklady z a do španielčiny akýchkoľvek dokumentov ako sú preklady internetových stránok, obchodnej korešpondencie, auditov, atestov, marketingových materiálov, odborných správ a posudkov, lokalizácie programov, rámcových zmlúv, technických manuálov, návodov na použitie, výkresových dokumentácií, prezentácií, etikiet k výrobkom, tovarom a produktom, podnikateľských zámerov, investičných projektov, technických príručiek, všeobecných obchodných podmienok, žiadostí, výpisov z účtu, obchodných faktúr, všeobecných nákupných podmienok, dohôd o mlčanlivosti, analýz rizík, kariet bezpečnostných údajov, publikácií, brožúrok, kníh, rôznych licencií, cenových ponúk, cenových kalkulácií, technických špecifikácií.

TLMOČENIE – ŠPANIELČINA

Tlmočenie z a do španielčiny – zabezpečujeme konzekutívne tlmočenie alebo simultánne tlmočenie

Zabezpečujeme konzekutívne tlmočenie z a do španielčiny na obchodných rokovaní, prednášok, prezentácií, školení, tlmočenie na zahraničných pracovných cestách, svadobného obradu, telekonferencie, tlmočenie vo výrobe.

Zabezpečujeme simultánne tlmočenie z a do španielčiny medzinárodných konferencií, prezentácií, prednášok, školení, priameho televízneho vysielania, kongresov, seminárov.